Marieme Ángel Jobe Muñoz, ganadora del IX Premio de Ensayo de Literatura Coreana
Su trabajo Un mundo mejor está formado por personas, sobre la novela Princesa Bari de Hwang Sok Yong, recibe el apoyo del jurado y del público asistente a la entrega de premios
Categoría: portada
Marieme Ángel Jobe Muñoz ha resultado ganadora del IX Premio de ensayo sobre Literatura Coreana, dotado con dispositivos electrónicos por un valor de 700 euros y que organizan el Instituto de Traducciones Literarias de Corea, el Vicerrectorado de Cultura y Deportes de la UMA y la Fundación Universidad de Málaga. El trabajo galardonado, Un mundo mejor está formado por personas, es un trabajo sobre la novela Princesa Bari, del escritor Hwang Sok Yong. El jurado destaca en su fallo “la universalidad de su lectura de la novela objeto de estudio y de las experiencias humanas de sufrimiento y fraternidad que relata”. La entrega de galardones ha estado precedida por una lectura teatralizada de la novela a cargo del grupo Mu Teatro. Con este doble homenaje a Hawng Sok Yong se cierran los actos organizados con motivo de la VII Semana de Corea en la Universidad de Málaga.
Marieme Ángel Jobe Muñoz, es natural de Málaga y alumna de los Estudios de Asia Oriental-Estudios Coreanos en la Universidad de Málaga. Su ensayo tuvo que competir con otros 21 trabajos antes de lograr el primer premio. El concurso, que estaba dirigido a alumnos, PDI y PAS de las Universidades de Málaga, Sevilla y Granada, concede además un segundo y un tercer premio dotados con dispositivos electrónicos valorados en 500 y 300 euros respectivamente. Según leyó Vicente Fernández, vocal del jurado y profesor de los estudios de Traducción e Interpretación de la UMA, el segundo premio correspondió a Ana María Barbancho Pérez, profesora de la ETSI de Telecomunicación, por su ensayo Damnificadas por el príncipe azul, trabajo que merece el reconocimiento del jurado por “los valores de las mujeres en que se inspiran y puede inspirar”; mientras que el tercer premio fue para Sendero Blanco, un texto que ilustra “por su sensibilidad y calidad literaria” y fue presentado por Andrea Martínez López, natural de Valencia y alumna de los Estudios de Asia Oriental-Estudios Coreanos.
El acto de entrega se celebró el viernes por la tarde en el Rectorado de la UMA, fue presidido por la vicerrectora de Cultura y Deportes, Tecla Lumbreras Krauel, y contó con la presencia del presidente de LTI Korea, Kin Seong-Kong y Antonio Domenech, director de la oficina Puente con Corea UMA-ATech. Tras recoger su premio, la ganadora leyó la introducción de trabajo galardonado en el que dedica su ensayo a su padre, con una experiencia vital muy próxima a la de la protagonista de la novela. Antes de clausurar el acto, Antonio Domenech presentó la obra bilingüe Hacia el criadero de perros, selección de relatos cortos de Pyun Hye-Yung, que fue traducido el curso pasado por un grupo de nueve alumnos de los Estudios de Asia Oriental, coordinados por el propio Antonio Domenech y Eunk Yung-Kang.
Hawng Sok Yong es uno de los principales escritores asiáticos actuales y uno de los más representativos de las letras de su país. El escrito japonés y premio Nobel de Literatura Kenzaburo Oé ha dicho de él que es “sin duda la voz más poderosa de la novela asiática actual” y ha destacado de su creación la capacidad de “mezclar con talento su lucha política con el imaginario cultural de su país”. Como consecuencia de ese compromiso político y su sensibilidad con la realidad social de su país, Hawng Sok Yong ha sufrido cárcel y exilio al tiempo que su obra era reconocida con numerosos premios literarios y con la traducción a las principales lenguas del mundo.
En España, la obra se ha traducido como Bari, la princesa abandonada y ha sido editada por Alianza Editorial en 2015. Es una novela de aprendizaje, sobre las penurias del exilio, la soledad de la emigración, el choque de culturas, la intolerancia política y religiosa, la explotación humana..., sobre las miserias y los males de nuestros días. Hwang Sok Yong, como en algunas de sus anteriores obras, ha adaptado a nuestros tiempos una vieja leyenda coreana que, en este caso, destaca un elemento fundamental de su cultura tradicional como es la importancia de lo sobrenatural y la relación de lo femenino con el más allá. El resultado es una novela de una extrema belleza y sensibilidad, entrañable, en la que lo mágico, lo onírico y la realidad se entrecruzan con total armonía, haciendo de lo sobrenatural algo totalmente natural.
03–12-2016